domingo, 21 de junio de 2009

Felicidades

Celebrémoslo cuidando más lo que escribimos y no cometiendo atrocidades contra nuestro sacrosanto idioma.

Una cosa: decir "es que en un foro, un chat o un correo no importan las faltas" es admitir tácitamente que eres un ignorante, si sabes escribir bien escribes bien siempre, sea donde sea.

Menos leer noveluchas de moda (aunque si las quieres aquí las tienes) y más consultar diccionarios, o la web de la RAE o la Ortografía mismamente.

Y mucho cuidadín al escribir en foros, chats, emails, twitters y similares: dejen el lenguaje SMS para los móviles, y huyan del hoygan como de la peste (por cierto, mucho cuidado con el moco de pene, no te vaya a dejar "en varazada"), si no quieren que se rían de ustedes.

Se puede entender que por ahorrar tiempo y dinero se use el lenguaje SMS en su medio natural, los móviles, pero ¿en los chats? ¿En los foros? Ahí no se cobra por escribir. Lo bonito de que usemos todos el mismo idioma es que podamos conseguir que por ejemplo un argentino, una mexicana y un español se entiendan a pesar de pertenecer a culturas diferentes porque los tres usan el mismo código. Si cambiamos ese código ya no hay entendimiento. Y si usamos mal ese código y encima nos justificamos con eso de "qué más da, es un foro/chat/email" quedamos como estúpidos.

Lo primero que yo pienso cuando veo un texto mal redactado o con faltas es que esa persona no debe ser muy inteligente, y lo que diga pasa a un segundo plano, porque poco se puede respetar la opinión de alguien que no sabe expresarla correctamente.

La misma Red nos ofrece herramientas para poder aprender nuestro idioma, consultar dudas o por lo menos no cometer tantos errores. Por ejemplo, si usas el navegador Firefox puedes instalar una extensión (en realidad un diccionario; hay incluso versiones específicas para mexicanos, venezolanos, chilenos o argentinos, si quieres puedes tenerlos todos) que te corrige sobre la marcha lo que escribas, ya sea en un foro, un email o incluso un formulario; puedes usar en el navegador el mismo buscador de la RAE (se añade en la barra de búsqueda de la derecha) para buscar el significado de palabras simplemente seleccionándolas. Y como dije antes, en vez de tanta novelita de moda podríamos releer (en el caso de algunos leer por primera vez) la Ortografía, ya no pido siquiera que te aprendas las normas, pero sí que sepas dónde buscar si dudas.

Siempre digo que si hoy alguien se quiere dedicar a la literatura en cualquiera de sus ramas es imperdonable que cometa faltas, hoy hay cientos de recursos y herramientas para pulir nuestros textos.

¡¡Viva er ezpañó u casteyano!!


P.S. Increíble que en una noticia sobre el tema se comentan flagrantes faltas de ortografía (gracias por el dato, Luis), a saber: uso de comillas simples por dobles, exceso
en el uso de esas comillas, dos faltas en el mismo título de la noticia (faltan comillas de cierre en "'Día del Español"; festivo en singular, y la más grave, ¿qué carajo son las personas "monolingues"? ¿Querrían decir monolingües? Cómo me gustaría conocer al redactor de esa noticia...
De pena y vergüenza, una muestra de a dónde lleva la relajación en el idioma y no cuidar nuestra ortografía.

Enlaces de interés:

jueves, 11 de junio de 2009

Humor negro

(clic en la imagen para verla más grande)

jueves, 4 de junio de 2009

Belleza pura


No tiene nada que ver con lo que cuento más abajo, o sí, pero cuando vi el vídeo de Sigur Rós me acordé de un clásico de Caetano que se llama así, "Beleza pura", un canto a la belleza de la raza negra:



A lo que voy: un vídeo de estos islandeses raros que vete a saber qué carajo cantan, pero que hacen una música entre medieval eléctrica y minimal ambient pop que qué sé yo, los descubrí hace poco y me tienen descolocado:



El tal vídeo es un canto panteísta a la naturaleza, justo ahora que nos la estamos cargando y que nos preocupan más los virus y la cartera y no tenemos tiempo ni ganas para pararnos a contemplar la belleza que aún y a pesar de nuestros esfuerzos por hacerla desaparecer nos rodea.

Lo último que me esperaba yo es que los islandeses se dedicaran a correr en bolas por los bosques, me pega más con los celtas, yo pensaba que por allí sólo habían fiordos y tal.

En este enlace relacionan el vídeo con la obra de Ryan McGinley y de Thomas Eakins, un dato más para los pijos.

Lo importante es que en tiempos de mascarillas (o tapabocas, o barbijos) y de no me mires que me contagias es hermoso ver gente sin prejuicios y con alegría y esperanza y vello en los genitales, déjate de depilaciones láser y demás pijadas.

Pues eso, una inyección de energía, que nunca viene mal.

La letra del tema, en islandés y en inglés:

Þú hatta fjúka lætur í loft
Þú regnhlíf snú á hvolf allt of oft
Ó nei, ekki, ó

Þú þök að fjúka út á brot sjó
Þú hári strjúka faldinum sló
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Þú augu fjúka í sand tárast
Þú tyggigúm í hendir hár fast
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ

(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala

You make hats fly into the air
You turn umbrellas inside out too often
Oh no, don't, oh

You blow roofs out into the stormy sea
You stroke hair and blow hems
Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

You blow sand in eyes, tears
You throw gum in hair, stuck
Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in the hair - ooh ooh
Wind in....
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai

(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala



P.S. Caetano: Beleza Pura


Não me amarra dinheiro não
Mas formosura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não

Moça preta do curuzu
Beleza pura
Federação
Beleza pura
Boca do Rio
Beleza pura
Dinheiro não

Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Conchas do mar
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Toda minúcia
Toda delícia

Não me amarra dinheiro não
Mas elegância
Não me amarra dinheiro não
Mas a cultura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não

Moço lindo do Badauê
Beleza pura
Do Ilê Aiyê
Beleza pura
Dinheiro yeah
Beleza pura
Dinheiro não

Dentro daquele turbante do Filho de Gandhi
É o que há
Tudo é chique demais, tudo é muito elegante
Manda botar

Fina palha da costa e que tudo se trance
Todos os búzios
Todos os ócios
Não me amarra dinheiro não
Mas os mistérios